Kaguya vuole ricevere una dichiarazione Eps.1-12 BD feat. L'ANTISTRESS - Serie conclusa

Non ci credete vero? Beh, neanche noi :D

Sarebbe dovuta uscire a Natale, e invece eccola esattamente un mese dopo per il nostro quarto anniversario: Kaguya S1 in BD è uscita! Tra mille rinvii e diecimila intoppi (problemi con i sync degli audio, problemi di timing dei sub, problemi di encoding hardsub, problemi di ogni genere), siamo riusciti a concludere questo progetto, finalmente. Allora, vediamo tutti i cambiamenti che ci sono stati? Sarà un post lungo, ma non lungo come fu quello di Gridman, eh! XD

  • Adattamento rivisto e corretto, banalmente, dando un'occhiata alle traduzioni dei GJM che, a differenza di quanto accadde con quel poco della S2 disponibile finora, non erano le traduzioni su cui ci basammo per il simulcast e via dicendo. Ogni tanto, anche un'occhiata al manga edito in Italia da Star Comics ha dato i suoi frutti
  • Timing rivisto e aggiustato dove necessario
  • Font modificati, per quanto riguarda dimensione, altezza dal margine inferiore e superiore dello schermo, in base allo stile, e questa volta in grassetto, anziché normale come nelle scorse release
  • Typesetting aggiornati o aggiunti da zero, per avere più cartelli possibile, che siano il più possibile guardabili. Anche qui, la versione GJM ci ha dato una grossa mano
  • Sigle senza credits jap e, invece, con i credits tradotti in italiano, come fu per SSSS.Gridman. Abbiamo montato le sigle no-credits contenute nei BD al posto di quelle appartenenti ai vari episodi. Ovviamente, nel caso la sigla non esistesse, ciò non è stato fatto, come ad esempio nell'ultimo episodio, in cui i credits scorrono sopra una scena
  • Nuovo encoding compresso by L'ANTISTRESS! I video di partenza non erano al top, ma questi giovanotti hanno fatto del loro meglio bestemmiando insieme a me per ogni problema su video/audio/sync dei sub per far uscire tutto quanto. Però, potete stare tranquilli per la S2, perché i video dovrebbero essere migliori. Promesso. Giurin giurello!
  • Check a non so più quanti occhi per evitare il più possibile che ci scappassero errori di battitura, di sync sull'audio, problemi di encoding e quant'altro. Ne è stato fatto uno prima del softsub, poi sono stati fatti tre da tre checker diversi prima dell'hardsub e, per finire, due check sull'hardsub prima del rilascio, ovviamente da due checker diversi ^^

Ora che sapete tutto, su, che aspettate? Andate a vedere! :D
E se trovate errori, SEGNALATELI! Abbiamo fatto non so quanti check, è vero, ma ogni volta c'era sempre una cosa diversa da correggere e c'è una probabilità (seppur bassa) che qualcosa sia sfuggito. Speriamo ovviamente che non sia così, ma nel caso non spalate merda a caso, parlate.

Cliccate sull'immagine per accedere al post con i link per il download/streaming!

"Riguardo il futuro", dite? Allora, considerando che su questo progetto, da quando è iniziata la collab con L'ANTISTRESS, ci abbiamo impiegato circa sei mesi di lavoro, considerando che più della metà degli episodi della S2 è da fare da zero, considerando che capiterà che avremo simulcast di mezzo, come ad Aprile stesso che torna Kyokai Senki... È abbastanza irrealistico riuscire a proporre la S2 (e l'OVA) prima che la S3 cominci. Ci impegneremo al massimo, ma al 90% la S3 in simulcast non si farà e la proporremo più avanti direttamente in BD.

Commenti

  1. grazie per il grande lavoro e impegno

    RispondiElimina
  2. La versione non bd ogni episodio era di 1.5 gb. Mentre gli episodi della versione bd sono a stento di 300 mb... Vi siete dati alla compressione a più non posso? E tutti gli artefatti si notano in modo grossolano nella qualità video. Qualità, che non esiste. Sono molto meglio e migliori quelli della versione precedente. Che senso ha ,rilasciare una versione bd, quando di bd ha solo la scritta?

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Mi chiedo che player usi, perché mpv con l'accelerazione hardware, sui softsub, non ha alcun problema. Prova in questo modo.

      Se poi pensi che per vedersi bene un file debba pesare il più possibile... Non è un problema nostro, mi dispiace.

      Elimina

Posta un commento