[565] Urusei Yatsura Ep.1

Inizia una nuova stagione! Come mi auguro avrete letto tra stanotte e stamattina, rispettivamente nel gruppo e nel canale Telegram, ci occuperemo di Urusei Yatsura, remake dell'anime omonimo da noi noto come "Lamù, la ragazza dello spazio". Stando alle info, durerà 46 episodi splittati in due cour da 23 ciascuno, quindi beh anche per la prossima stagione avremo qualcosa da fare.

Come scritto su Telegram, la nostra Martyna (checker di Kaguya s1 BD e di Ayumu, dove ha anche curato parzialmente l'adattamento, nonché traduttrice dell'episodio 0 di Aria The Natural) ci teneva molto a questa serie, da grande fan del manga e del vecchio anime. 

Dato che a quanto pare gli episodi saranno tutti divisi in due metà da 10 minuti l'una, stavolta Martyna si occupa della traduzione di una delle due parti, oltre a curare l'adattamento dell'intero episodio. Inoltre, sempre merito suo sono le note, molto approfondite e ricche di dettagli e curiosità, che trovate nella pagina della serie esattamente come fu per Ayumu. 

Beh che aspettate?

Cliccate sull'immagine per accedere al post con i link per il download/streaming!

Ah, un'altra cosa. Sempre sotto suo consiglio, abbiamo deciso per questa serie di fare uno strappo alla regola e rilasciare i torrent dei singoli episodi. Trovate quindi già disponibili i primi due, sempre nella pagina sotto i link a MEGA, divisi in hard e softsub.

Commenti

  1. Grazie! Meno male che ci siete voi

    RispondiElimina
  2. ありがとう minna-san! Ho appena guardato l'episodio ed è stato "UN TUFFO NEL PASSATO FUTURIZZATO"! Siete grandi! Peccato non abbiate fatto il karaoke OP e ED, inoltre sia nella vers. softsub che hardsub l'ep. dura 22:50 anziché 23:36 (la concorrenza fansubbina ha fatto il minutaggio giusto ma siete sempre fantastici... errare umanum est! Mi auguro facciate appena vi vien bene una V2! Comunque grazie ancora ancora e ancora infinitamente!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie dei complimenti!

      La durata è corretta, probabilmente loro hanno lasciato i credits inglesi di HiDive, la piattaforma che porta la serie sub eng, alla fine. Noi li abbiamo tagliati :)

      Elimina
    2. ごめんなさい! Hai ragione! Ma i karaoke con traduzione OP e ED li farete? Vi prego!

      Elimina
    3. Se riusciremo a fare i BD, come al solito, inseriremo i karaoke.

      Elimina

Posta un commento